Daijiro 的个人资料ドレスデン午前4時照片日志列表 工具 帮助

日志


8月31日

うし!

最近ちょっとたるんでたので
今日からがんばる!
 
でも週末。
 
でも今日はがんばる!
8月27日

The wall of listening

I am not good at writing so much.
Rather more, I am very poor at listening.
In Japanese, in general, there exists distinctions of words by intonation
such as "hashi" (meaning bridge in Japanese) and
"hashi" (meaning edge or terminal in Japanese).
But in my hometown, because of the reduction of pronounciation,
there is no distinctions of words by intonation
therefore we judge the words which have same sounds but different meaning
by the context of the talk.
That is why i am poor at listening and speaking the languages having intonations 
such as thai and chinese. wanna train more
 
Today when i was zapping on the web i found one thai blog written by Japanese.
I found interesting phrase .
 
ไม้ใหม่ไม่ไหม้ไหม?

ไม้(木) ใหม่(新しい) ไม่(~でない) ไหม้(燃える) ไหม?(~ですか?)

「新しい木は燃えませんか?」

 I woud like to listen Thai people speak this phrase!
At now for me it will sound nothing but "My my my my my?"